El idioma guaraní
“El idioma no es sino un instrumento portador del pensamiento”, al paraguayo con lengua materna guaraní le es muy difícil llevar al castellano los pensamientos elaborados en su cerebro en el idioma guaraní. En cuanto a que Suiza habla 4 idiomas, Bélgica 2, Canadá 2, etc., son países con un nivel cultural y desarrollo económico muy diferente al nuestro.
No olvide que la alimentación en los primeros años de vida es fundamental en el desarrollo intelectual; nuestros pobres chicos no consumen alimentos básicos para su desarrollo, ni hablar de antiparasitarios, vitaminas, etc.
De ese mal nutrido ciudadano, de padres semianalfabetos, con maestros mediocres, sin acceso a bibliotecas, pretendemos una persona bilingüe como los canadienses, quienes a decir verdad tampoco dominan ambos idiomas (Celine Dion es francófona y aprendió inglés para ingresar al mercado musical anglofónico). Ya suficientes problemas tiene el paraguayo, para persistir con el guaraní, idioma hermoso pero a la vez nocivo para nuestro desarrollo mental.
Pietro Giovanni Bracchi
(Diario La Nación-Asunción-Paraguay 27-05-2009)
Que barbaridad lo que hay que leer! y este Pietro Giovanni Bracchi, estoy seguro que también habla su idioma materno(que por su apellido será italiano), si no es un farsante, claro!.
Los paraguayos que vivimos fuera de Paraguay y hemos crecido con la misma alimentación básica, nos hemos integrado sin mayores problemas a otras culturas, aprendiendo y hablando varios idiomas a la vez, como bien cita el autor de esta nota en el caso de Suiza, donde hablamos tres idiomas indistintamente, depende del cantón donde estemos trabajando. Es una BARBARIDAD lo que dice Pietro: "Ya suficientes problemas tiene el paraguayo, para persistir con el guarani, idioma hermoso pero a la vez nocivo para nuestro desarrollo". Esta clase de notas son las que atentan contra la cultura de nuestro querido país Paraguay y pensar que un poco mas y los quiere dejar como cretinos a los guarani-hablantes, pero creo que a pesar de su impecable alimentación (que deduzco habrá tenido y tiene), el cretinismo no deja de asistirlo a él mismo y muy íntimamente por cierto. Debatir el problema de que su idioma materno es nocivo para el desarrollo mental de las personas de un país, y opinar de que al guarani parlante le es difícil llevar a otro idioma los pensamientos elaborados en su lengua materna, es una agresión a la inteligencia humana. Como le convencería Pietro a un Árabe de que su idioma lo idiotiza, o a un Alemán, o a un Chino, o a un Italiano o Español, que en la época de la aguda depresión y de las guerras en Europa tuvieron que emigrar, y se tuvieron que adaptar a culturas de otras latitudes como sería en América Latina con toda su variedad cultural. Tuicháiterei ningo ojavy ko karia´ý.
Hay que acabar con la agresión que viene sufriendo el guarani desde hace siglos. La mejor manera de ser persona (y esto va para todo el mundo) es asumir su origen, saber de donde uno viene, para saber adonde va.
Para hablar idiomas distintos es cuestión de gramática y los métodos casi todos son parecidos, por eso la solución es tomar en serio la educación en el caso del Paraguay, como dice la Constitución Nacional:"ARTICULO 77 - DE LA ENSEÑANZA EN LENGUA MATERNA
La enseñanza en los comienzos del proceso escolar se realizará en la lengua oficial materna del educando. Se instruirá asimismo en el conocimiento y en el empleo de ambos idiomas oficiales de la República
En el caso de las minorías étnicas cuya lengua materna no sea el guaraní, se podrá elegir uno de los dos idiomas oficiales".
Rubén Domínguez
(desde Neuchâtel-Suiza)
C.I:636.504
lunes, 28 de septiembre de 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario