miércoles, 27 de mayo de 2009

PLEGARIA DEL EMIGRANTE



PLEGARIA DEL EMIGRANTE
De Rubén Domínguez Alvarenga
17-05-2009- Neuchâtel-Suiza


A ti Padre que estas en los cielos
A ti Virgen de todos los pueblos
A ti Arcángel que todo lo guardas
Y a ti Santo de todos los Santos.

Me encomiendo en todo momento
Cuando duermo y al despertarme
Que me esta ganando el tiempo
Y no logro levantarme.

Que la vida se hace dura
Hoy tan lejos de mi tierra
La familia que me apura
Y cada día hay mas miseria.

Y por mas que de mi mente
Van saliendo las plegarias
Cada vez mas imponentes
Que hasta merezco una medalla.

Pero a ti Padre de los cielos
Que te consta el sacrificio
Ya no se como expresarme
Estoy al borde de un precipicio.

Y a ti Virgen de todos los pueblos
Aquí devoto ante tus plantas
Con mis manos ya desechas
De fregar suelos y construir casas.

Y a ti Arcángel que todo lo guardas
Que proteges a los desvalidos
¿Porque mi gente pasa hambre,
Y ni les haces caso a los bandidos?

Y a ti santo de todos los Santos
Que te pido por justicia
Que mi tierra sea bendita
Que haya pan, que haya trabajo,
Que a los que venimos de abajo
Por fin muera la hora maldita
Que la patria renovada llame a sus hijos ausentes
Y por fin allí presentes, a la miseria digamos ¡BASTA!


(Versión en Guarani)

HETÂ MOMBYRÝVA ÑEMBO’E

Ndéve che Ruvusu yvágape reiméva,
ndéve Tupâsy oparupiguáva,
ndéve Tupâpytyvôhára oiporopysyrõva,
Ha peême Marangatukuéra peimeháicha.

Akóinte aikoháre, añembo’e ha ajerure
ake ha apáyvo pende rehe che mandu’a,
Ohasa ára, ha che rehe itenondéva,
Techaga’u ipohýi, ndikatúi añakarapu’â.

Ijetu’u ko tekove
Mombyry che retâmígui,
Che pehêngue che myangekóiva
Ivaihágui ivaíve.!

Ha jepe añembo’évérô,
Ajeporeka ñe’ê potýre,
Ambojeguapa mba’ejerure,
Iporâ nda ijojahái.

Ha katu nde che Ruvusu
Reikuaáva teko asy,
Ehendumína ikatúrô
Che aho’íva mba’embyasy.

Ndeve Tupâsy oparupiguáva
Ñesûháme nde rovái,
Che po jepe ichalái
Yvy aipokyty ha óga amopu’â hague.
Ha nde Tupâpytyvôhára
Reipysyrôva tupâmba’ejára,
¿Mba’ére ñembyahýi che pehengue ohasa,
Ha tetâ ohayhu’ÿva katu, ni vy ne removâi.?

Ha nde Marangatu nde réra hetáva,
Ajeruréva ndéve tekojoja,
Che retâmi rehovasahaguâ,
Tembiapópe tahesâi, ha taichovi hi’úpyrâ,
Mboriahu opu’âva ty’áipópe
Topi ichugui mba’easyeta,
Pe Tetâ reñoijey tajahecha,
Ha imembykuéra ojevývo to mbopaha tekoasyeta!

1 comentario: